您所在的位置: 东南网 > 西岸时评> 星闻码头 > 正文
这些汉字歧视女性了吗?
www.fjnet.cn 2010-01-22 15:36  张培 来源:荆楚网    我来说两句

而且还有一个问题,比如QJ到底代表什么?这个句子,我想QJ你,是理解成“我想请教你”还是“我想强奸你”?人家明明很纯的么。

所以这种办法容易产生误会,并且,我觉得让人误解成“你要上她”比“你在上她”还严重,实际上这种意淫比前面的那位律师还可怕。因为有些汉字影射出的丑陋之意是明摆着的,而类似QJ字符之类的东西则变化吊诡,要么好心当成驴肝肺,要么驴肝肺当成好心,反正阴差阳错。

那么怎么样才好呢,那些天生长着一副贱样的汉字要不要改掉?更重要的是,改掉后它们还贱不贱?

我认为,汉字的问题说到底是人的问题。像奸这种事,与望文生义有什么关系?一个人性欲来了,当然要寻求发泄的途径,或自慰或找性伴,当然如果什么都不能做,只能强奸?(也不唯一,还可以被强奸嘛),这只是个玩笑。我想说,有些事七扯八扯起来就很搞笑,湖南方言里有个字叫“嬲”,看它的甫士,是两男搂着一女,3P嘛,这个字确实是操的意思。湖南人喜欢随口一句,“嬲你娘”,其实类似草泥马。但我在湖南好几年,没见过他们有多乐意和别人分享自己的女人啊。

窥斑见豹,在有股犟劲的湖南,人们对这都没顶真,不是说那里的人们希望小孩子干坏事(教导人心向善从来是世界的主题),而是,两者确实是没关系的。

最后,我觉得与其信这个律师的鬼话,不如信春哥。


责任编辑:刘宝琴
相关新闻
更多>>视频现场
相关评论>> 
 赶集网  火车票  福州分类信息  福州租房  福州二手房  福州招聘  福州兼职  福州二手  福州二手车  福州公交