福建第一社区|东南空间|新闻中心|社会|视频|福建|时评|台海|娱乐|体育|国内|国际|军事|美国|福州|厦门|莆田|泉州|漳州|龙岩|宁德|南平|三明
您所在的位置: 东南网 > 莆田频道 > 莆田新闻 > 正文

《妈祖》招募纯正莆仙话配音 将推莆仙话版本

pt.fjsen.com 2014-03-27 14:59  谢丹 来源:东南网    

演员刘涛饰演妈祖

   方言译制剧 难度还不小

据了解,据不完全统计,莆田方言较为独特,使用人群分布于莆田市、仙游县以及泉港、福清、永泰的部分地区,及一些移居海外的莆田人,其中60岁以上的老人绝大多数都不会说普通话,也不会听。

“用莆仙话来译制影视剧是很需要的。”戴先生表示,《妈祖》作为首部莆田话译制剧,译制工作颇多困难。首先要将剧本全部翻译成符合莆仙话口语表达的词句,为此请了多位专家。剧本改成后还邀请了杨云鹏和许培元两位有名的语言专家修正,力争让剧本更贴近莆仙话的用语习惯。还有一个难处,就是要使配音尽量接近原型演员发音的口形变化,如翻译过来字数多了或少了,口形就不一样了,要通过语速来协调,而多人场景的情况下,则需要分轨录制,还要有符合原剧的环境音,这都是以前从来没做过的。

莆仙话是中国语言的活化石,很多普通话并不能直接翻译成莆仙话,一些莆仙话也没有对应的普通话,且莆田地区不同地方的发音还有差异,目前主要选取占大多数的莆田市区和涵江的发音。

>>《妈祖》配音征集令

只要您讲得一口地道的莆仙话,无论男女老少,都可以有机会为剧中人物代“言”。如果您有钟爱的剧中角色,如果您与那位角色声音相似、有着良好的语言表达能力,有能够投入剧中人物情感的表演天分,欢迎拨打本报热线968111报名参加。

责任编辑:林静
相关新闻
频道点击排行

关于我们 | 广告服务 | 网站地图 | 网站公告 | 法律顾问
国新办发函[2001]232号 闽ICP备案号(闽ICP备05022042号) 互联网新闻信息服务许可证 编号:35120170001 网络文化经营许可证 闽网文〔2019〕3630-217号
信息网络传播视听节目许可(互联网视听节目服务/移动互联网视听节目服务)证号:1310572 广播电视节目制作经营许可证(闽)字第085号
互联网出版许可证 新出网证(闽)字12号 增值电信业务经营许可证 闽B2-20100029 互联网药品信息服务(闽)-经营性-2015-0001
福建日报报业集团拥有东南网采编人员所创作作品之版权,未经报业集团书面授权,不得转载、摘编或以其他方式使用和传播
职业道德监督、违法和不良信息举报电话:0591-87095151 举报邮箱:jubao@fjsen.com 福建省新闻道德委举报电话:0591-87275327
全国非法网络公关工商部门举报:010-88650507(白)010-68022771(夜)