闽南文化后续传承 以闽南语的名义从娃娃抓起
东南网-石狮日报12月1日讯(记者 杨德华 李荣鑫)许多外地人谈起对福建人的第一印象是“三分天注定,七分靠打拼”,这句歌词言简意赅,却深入人心;“天黑黑要落雨,阿公仔举锄头要掘芋”,老一辈闽南人对这首闽南童谣再熟悉不过,童年的耳畔常回响起这亲切的旋律。闽南方言,是闽南文化的根,孕育出了千年古乐南音、提线木偶、高甲戏、闽南歌谣,甚至闽南习俗,说闽南语是闽南文化的摇篮并不为过。以闽南语的名义,保护、发展和弘扬闽南文化,任重而道远。让闽南语流传于闽南地区,传承闽南语,每一位闽南人义不容辞!
“正港”的闽南方言
闽南方言,带着当地特有的生活智慧和生活情趣,其民间性浓厚。“台风”闽南语说成“风台”,“客人”则说“人客”,“水”是样貌很漂亮之意,“古意”意思是为人谦逊……
“有些时候用闽南语说起来很有趣味,但翻译成普通话味道就变了”。石狮“土著”居民小李介绍,“讲笑料,需要闽南语语境!”
日前,微博上有热心网友总结“很多闽南人数十二生肖,不用闽南话就数不顺溜。”这是否属实呢?记者随机采访周边的5名闽南人,发现只有1人能用普通话将十二生肖数顺。“用闽南语数十二生肖数了几十年,突然改成普通话难度系数太大了。”受访对象解释道。
闽南语热潮在网上颇为流行,日前网上某贴吧流传一份名为“闽南语四六级测试题”,试题颇为完整,包括选择题、是非题、名词解释等,吸引不少网友做题、转帖、评论。“闽南语四六级测试题”几经发展,演绎出多个版本,试题更加丰富有趣。
外地人眼中的闽南语
“人”在闽南语中的发音是“狼”,声韵调一模一样。当时我一听,吓了一跳,如果“人”是“狼”,那么“狼”是什么?答“狼”是“龙”。嗯?怎么这样子?再问,那么“龙”又是什么呢?答“龙”是“零”,顿时凌乱了。网上流传着这样一段外地人对闽南语的看法。
“到现在我只会一句闽南语,甲蹦(意为吃饭)。”来石狮工作两年的小朱感慨道,他说闽南语对其来说比英语还要难,“闽南语没有什么发音规律可循,好像跟普通话是完全两种语言,无从学起!”
玉湖社区的电工李占书,四川平昌人,来石狮工作22年,说着一口流利的闽南语。“在日常工作中,经常会和当地人打交道,特别是上了年纪的老人,所以长期积累下便学会了闽南语。”他笑着对记者说道,“不仅学会了闽南语,还学会了闽腔的普通话。”
网友“武荣居士”发微博称,“下午在石狮,两个外国人找我借打火机,刚走过来要开口时,我还在担心我不懂得讲英语呢,没想到结果让我吓了一跳,他们竟然用闽南语跟我交流,强大的闽南语啊。”在评论中,记者还发现,不少网友补充自己也曾遇到类似的情况。这样看来,闽南语越来越国际化了。
- 2012-11-23我们都爱闽南语 多原因导致“地瓜腔”一时“失势”
- 2012-11-23泉州歌诀处处体现生活气息 闽南文化的“活化石”
- 2012-11-11南安一老伯酷爱研究闽南话 呕心沥血汇编俗语
- 2012-11-07普通话排行榜福建倒数第四 咱“转究郎”很淡定
- 2012-10-25惠安耄耋老人巧注闽南语读音 方便不少人学习
- 2012-09-02石狮街边补鞋26年 外来工大姐讲一口流利闽南语