您所在的位置: 东南网> 国际 > 社会博览> 正文

法总理姓氏用韩国译文为“色情” 困扰韩国媒体

www.fjnet.cn 2013-07-27 07:08 来源:京华时报我来说两句

据新华社专电法国总理让—马克·艾罗25日到访韩国,却给韩国媒体带来头疼事——名字翻译很尴尬。

法新社报道,《朝鲜日报》对艾罗(Ayrault)这一姓氏使用的韩国译文意思是“色情”,韩国联合通讯社则使用了一个意为“困难”的译名。

法国驻韩国大使馆在艾罗抵达韩国时发布声明,以省略字母“r”的方式,提及总理的名字。

艾罗去年也给阿拉伯语媒体造成类似困扰,而且更加尴尬。

  • 责任编辑:黄晓夏
  • 打印
  • 收藏
  • 【字号
相关新闻
相关评论
页面没有找到
页面没有找到,5秒钟之后将带您进入首页!
关于我们| 广告服务| 网站地图| 网站公告|
国新办发函[2001]232号 闽ICP备案号( 闽ICP备05022042号) 互联网新闻信息服务许可证 编号:35120170001 网络文化经营许可证 闽网文〔2019〕3630-217号
信息网络传播视听节目许可(互联网视听节目服务/移动互联网视听节目服务)证号:1310572 广播电视节目制作经营许可证(闽)字第085号
网络出版服务许可证 (署)网出证(闽)字第018号 增值电信业务经营许可证 闽B2-20100029 互联网药品信息服务(闽)-经营性-2015-0001
福建日报报业集团拥有东南网采编人员所创作作品之版权,未经报业集团书面授权,不得转载、摘编或以其他方式使用和传播
职业道德监督、违法和不良信息举报电话: 0591-87095403(工作日9:00-12:00、15:00-18:00)举报邮箱: jubao@fjsen.com福建省新闻道德委举报电话: 0591-87275327